カレンダー
プロフィール
札幌育ち。 千葉生まれの2人をコンサドーレサポーターに教育しました。 旦那・・・めたさん 子ども・・・こめたさん
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索
2014年01月12日
こめたさんの言語はもちろん日本語優位です。 でも、日本語、スペイン語、英語を相手と状況に応じて使い分けている、と思います。 「抱っこ!」以外の命令形「来て!取って!座って!見て!」などはスペイン語です。 数字はスペイン語、色や形もスペイン語。 三カ国語全部で理解してると思われる単語はいくつかありますが、日本語で覚えてたのがいつの間にかスペイン語だけになったというのもあります。 上と下、開けると閉じるはスペイン語だけ、右と左、あるとないは日本語だけ。 暑い、痛い、可愛い、美味しいは日本語。 お菓子、ヨーグルト、ジュースはスペイン語。 ご挨拶はほとんどスペイン語。 おはようとおやすみ、おかえりとただいま、だけ日本語で、あとはスペイン語です。 サンキュとグラシアスはわかってるけど、ありがとうはわかってないかも? そんなこめたさん。 本日、言いました。 「こめた?」 は?? こめたさんはあなたですけど? 「こめた???」 は?? こめたさんがどうかしましたか? 「こ、め、た??!!」 だから、なんですか??? と、ここで、気がつきました。 これは…もしや…。 試しにお返事してみました。 「Bien」 こめたさん言いました。 「びえん、ぐー!!」 つまり、これは… COMo EsTA?? ごきげんいかがですか?のこめたさんバージョンでした。 こめたさんにはこんなふうに聞こえてるのかぁ…。 かっこいいなぁ…。 そりゃ私たちがスペイン語で質問してもお返事しないはずですよ (^◇^;) 納得しました。
カレンダー
プロフィール
札幌育ち。 千葉生まれの2人をコンサドーレサポーターに教育しました。 旦那・・・めたさん 子ども・・・こめたさん
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索