カレンダー
プロフィール
札幌育ち。 千葉生まれの2人をコンサドーレサポーターに教育しました。 旦那・・・めたさん 子ども・・・こめたさん
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索
2015年02月04日
世の中には同じ名前で異なるものはたくさんあるわけですが。 パンケーキもたぶんそのひとつ。 日本ではパンケーキはホットケーキとほぼ同じ。 バターとメープルシロップをかけて食べるおやつの定番です。 チリではパンケーキと言えばクレープみたいに薄く焼いたものにマンハールやジャム、クリームなどをたっぷり塗って、クルクル巻いたもの。 パンケーキ本体はあんまり甘くないけど、甘いものをたっぷり塗れば当然甘〜いデザートに早変わり。 スペイン語の先生のお母様は料理ご大好き。 様々なタイプの「パンケーキ」のレシピを試しています。 が。 チリタイプがお気に入りのお父様とお祖母様にはいつも不評だそうです。 特にいわゆる"ふっくら"とか"ふんわり"とかいう厚みのあるタイプは特に苦手だそうで。 そして、今回、日本タイプを試してみたそうです。 どんなレシピを使ったかは不明ですが、アルゼンチン在住のシェフ「オノテラヒロ」の番組からと言ってましたが、おそらく「オオノ・タカヒロ」さんと思われます。 その「ホットケーキ」は家族全員に好評だったそうです \(^o^)/ でかした、日本 \(^o^)/ 日本では簡単に作れるように箱入りのセットがあるといってホットケーキミックスの箱を見せたら、そうそう、こんな感じ!とまた改めて興奮してました。 バターとメープルシロップでほんのり甘くてふんわりしてて美味しかった!と言ってました。 そりゃそうだよ、世界中どこの国でもデザートは激甘と決まってるもんね…。 でかした、日本 \(^o^)/ 次回はスフレチーズケーキのレシピを試してみるそうです。
カレンダー
プロフィール
札幌育ち。 千葉生まれの2人をコンサドーレサポーターに教育しました。 旦那・・・めたさん 子ども・・・こめたさん
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索