カレンダー

プロフィール

2017.1.4 現在 ・男です。改名しました。元「tnfaki」今「ベル」です。 ・コンサを96年から応援してます。 ・忘れられない試合NO1は、97年厚別でロスタイムに追いつきVゴール勝ちした川崎戦。 ・NO2は11年函館での京都戦。最後まで体張って倒れ込んだ姿に泣きました ・NO3は16年フクアリでの千葉戦。内村のロスタイム逆転弾。 ・主にコンサドーレ関係。他スポーツ等を、日記として書いていきます。 ・コメントについてですが、読まれる方が不快に思われるだろうと判断したコメントは消去させていただきます。

最新のエントリー

月別アーカイブ

リンク集

カテゴリー

コメント

検索

タイ語は分かりませんが紹介をと 

2021年06月23日

Twitterでチャナがツイートしてます。

写真が面白いので、タイ語は分かりませんが紹介しておこうかなと。
ツイート内容が犯罪の部類であれば削除しますが、そうではないと思います。


チャナのツイートです。コピーしました。

ผมเชื่อมั่นและสนับสนุนเรื่องความเท่าเทียมมาตลอด มาญี่ปุ่นแรกๆก็รู้สึกยากเหมือนกันนะ ทั้งเรื่องความต่างทางวัฒนธรรม ภาษา เชื้อชาติ แต่ผมและเพื่อนก็ปรับตัวเข้าหากัน สุดท้ายแล้ว ทุกๆความต่างมักมีความเท่าเทียมเสมอ 


面白いと思った写真はこれです。

https://pbs.twimg.com/media/E4ic5RZVcAcLyDs?format=jpg&name=large


post by ベル

16:15

コメント(2)

この記事に対するコメント一覧

tuck

Re:タイ語は分かりませんが紹介をと 

2021/06/23 17:23

ベルさん、こんにちは。お久しぶりです。 タイ語などの時はいつも「Google翻訳」のお世話になっています。Webで検索すると出てきます。 「私は常に平等を信じ、支持してきました。 初めて日本に来た時も大変でした。 文化の違い、言語、民族性ですが、友達と私はお互いに順応してきました。結局、すべての違いは常に平等です。」直訳で、意味不明の部分もありますがニュアンスは伝わります。 チャナは全て「個性」とポジティブに捉えてお互いをリスペクトしている、と私は思います。

ベル

tuck さん

2021/06/23 18:13

こんにちは。お久しぶりです。 わざわざ訳してくれたのですね。 写真の説明かと思ってましたが、全く写真とは無関係でしたか。 ありがとうございます。

コメントする