カレンダー
プロフィール
諸般の事情でコメントは許可制に変更しましたので、ご理解の程よろしくお願いします。
最新のエントリー
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索
2016年06月08日
試合中のアナウンサーがまず松本の3点目を「逆転」と言っていた。 松本の岩間も試合後のインタビューで「逆転」して良かったみたい な言い方をしてた。 これは正しい日本語なのか? 負けたから余計耳につくのもあるが、そもそも間違った日本語の 使い方 が昔から好きじゃないのもある。 話は戻るが、松本は追い付かれただけの状態から加点しているので「逆」 じゃないだろう。一度も抜かれず、なんだから。 それとも同点状態から突き離すことを「逆転」と言う言葉が使えるよう になったのか? まあ、どうでも良いという方が大半かと思うが、それがもし本当に大半 の意見なら、なんだか悲し過ぎるぞ日本。
earlay
Re:口惜しい中、言葉遣いが気になる
2016/06/08 22:53
ケーブルテレビなので長崎対C大阪を見てたのですが、試合終了直前に長崎が追いついた直後のセレッソのゴールでも「逆転」と言ってました…。 言葉は正しく使って欲しいです、アナウンサーならなおさらです。
sapporo789
Re:口惜しい中、言葉遣いが気になる
2016/06/08 23:19
earlayさん、コメントありがとうございます。 やはり、同じ思いを抱いて頂けましたか。嬉しいです。 ちゃんとした日本語とそうじゃない日本語を区別出来る方が他にも居てくれて。 そうです、サッカー選手なら許されることでも全くありませんが、言葉を人前で使うことを生業とするアナウンサーが公共の電波に間違った日本語を使うのは全く頂けませんね。
カレンダー
プロフィール
諸般の事情でコメントは許可制に変更しましたので、ご理解の程よろしくお願いします。
最新のエントリー
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索