カレンダー
プロフィール
諸般の事情でコメントは許可制に変更しましたので、ご理解の程よろしくお願いします。
最新のエントリー
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索
2018年08月30日
たまにはある誤訳、ということで、イニエスタが 言いたかったのは、Jリーグはダイレクトなゲー ムつまり縦に速い、直接的にゴールを目指してい るという印象を受けた、というのが本来の意味に 近いらしい。 イニエスタのインタビューをして訳した人とは別 の方が、翻訳の難しさをまず断ってから本来はこ ちらの意味ではないかと投稿したものを読んだも のです。 なるほど、こちらの方がすんなり受け入れられる 感じですね。 (マスコミに流れたのは、Jリーグは休止が多いか もしれない、と訳された。その部分についての話 になります)
カレンダー
プロフィール
諸般の事情でコメントは許可制に変更しましたので、ご理解の程よろしくお願いします。
最新のエントリー
月別アーカイブ
リンク集
コメント
検索